Рецензия на книгу А. Рембо в вестнике МПГУ

С.А. Агуреев. «Рецензия на книгу: Артюр Рембо. Путешествие в Абиссинию и Харар. М.: Изд-во книжного магазина «Циолковский», 2018. 152 с.» // Вестник Московского педагогического университета. Серия «Исторические науки», № 1(29), 2018. С. 94–97.

История географических открытий и научных исследований различных стран и материков знакомит нас с яркими личностями, чей жизненный путь являлся преодолением себя и жизненных обстоятельств. Многие из них навечно вписали свое имя в историю, их именами названы проливы и реки, далекие острова и архипелаги, другим, как известному французскому поэту и путешественнику Артюру Рембо, повезло значительно меньше, и его путешествия по Эфиопии и странам Африканского Рога остались практически неизвестны российскому читателю. Как это нередко бывает, известный поэт А. Рембо полностью заслонил собою путешественника, оставившего яркие описания одной из самых древних и загадочных стран Северо-Восточной Африки — Эфиопии, страны богатой и утонченной культуры. Его путевые заметки, письма и дневники, сделанные в Абиссинии, как тогда называлась страна, выдают в нем внимательного исследователя и наблюдателя, способного передать дух страны и ее народа во всем ее своеобразии. До недавнего времени единственным доступным изданием его дневников оставались вышедшие в свет уже после смерти поэта в Париже в 1928 году его воспоминания об африканском вояже на французском языке [3]. Этой теме также были посвящены немногочисленные исследования на французском языке, в числе которых особо следует отметить книгу Жана Мари Карре «Жизнь и приключения Артюра Рембо».
Рецензируемая книга стала первым изданием дневников А. Рембо на русском языке и призвана восполнить существующие пробелы в его африканской эпопее. Выпущенные в свет книжным магазином «Циолковский» и снабженные научным предисловием Н. Стеблин-Каменского, дневники А. Рембо не просто жанр путевых заметок об экспедиции поэта — это история страны и населяющих ее племен, их быта и обычаев. Как известно, экспедиция А. Рембо 1886–1887 гг. через французский торговый пункт Обок в Таджуру и далее Харар и Шоа была торговым предприятием и ее целью являлась доставка из Франции ружей и военной амуниции для правителя Шоа Менелика II, впоследствии ставшего эфиопским императором. Однако, как это нередко бывает, автор записок не ограничивается описанием выпавших на его долю трудностей при организации экспедиции и знакомит своих читателей с политической обстановкой в регионе, уже через несколько десятилетий ставшего яблоком раздора между европейскими державами. В основу настоящего издания «Путешествия в Абиссинию и Харар» лег небольшой очерк А. Рембо о его поездке в Шоа через Харар, впервые изданный в виде письма в каирской франкоязычной газете «Египетский Босфор» в августе 1887 года.
Особенно следует отметить ту тщательность, с которой велась работа над рецензируемым изданием. Авторский коллектив, готовивший к изданию рукопись, включил в книгу крайне ценные письма А. Рембо, повествующие о подготовке его торгового предприятия, из которых мы узнаем немало фактов из биографии французского поэта, а также о многочисленных трудностях, с которыми ему предстояло столкнуться, прежде чем торговый караван вышел из Таджуры. А учитывая, что эти материалы раньше не публиковались на русском языке и тематически связаны с основным текстом повествования, они во многом дополняют и поясняют текст «Путешествия». Именно из них внимательный читатель узнает о постигших французского поэта и негоцианта злоключениях, о фактическом провале его торгового предприятия, лишениях и болезнях. В одном из них разочарованный в своем абиссинском вояже А. Рембо с горечью писал: «…видать остаток дней я промыкаюсь в нужде и страданиях, да так и буду тянуть лямку до гробовой доски» (с. 94). В
этом смысле судьба А. Рембо удивительно похожа на судьбу великого российского поэта и путешественника по стране Н.С. Гумилева, также претерпевшего множество испытаний в своих путешествиях, спустя два десятилетия после французского поэта [2]. Однако если результатом экспедиций Н.С. Гумилева стало собрание обширных этнографических материалов и африканский цикл стихов, то А. Рембо, напротив, не испытывал подобного поэтического вдохновения, а его научные наблюдения в основном сводились к подробному описанию пройденного им маршрута. Во многом схожи и описания Харара, сделанные Н.С. Гумилевым в период его пребывания в стране. «Харар предстал перед путешественником как город, в котором сохранялись древние традиции и религиозные обряды, встречались разные народы и культуры…» [1: с. 201]. Побывав в Хараре задолго до российского поэта, А. Рембо также попал под очарование этого города. Однако его пребывание пришлось на период, когда город был захвачен армией Менелика II и, хотя избежал разграбления, переживал значительный упадок хозяйственной деятельности. Критиковал А. Рембо и методы управления городом, применявшиеся эфиопской знатью.
Подробные сведения содержат путевые дневники поэта и о политической ситуации в регионе, положении европейских держав и их торговых интересах, особенностях политической истории отдельных эфиопских княжеств, еще не спаянных воедино железной рукой будущего императора Менелика II. С особой любовью поэт и негоциант пишет о землях царства Шоа, с превосходным климатом и плодородными почвами, населенные радушными христианами. В то же время А. Рембо описывает ужасающую нищету местных племен и в отличие от русского путешественника А.К. Булатовича, склонного видеть эфиопского правителя Менелика II как своего рода просвещенного монарха, заботящегося о благе своей страны, не склонен выделять только положительные стороны этой личности. Он также пишет о завоевательной политике последнего в отношении окрестных племен и рисует образ правителя, стремящегося к личной власти и обретению военной мощи.
Письма и дневники А. Рембо содержат много ценной информации о малоизвестных страницах биографии автора, его отношениях с семьей и торговыми партнерами. Также не следует забывать, что А. Рембо был романтиком и одним из последних выдающихся исследователей Африки, а его имя прочно вошло в историю как благодаря его поэтическому таланту, так и его африканским путешествиям по землям, на которые практически не ступала нога европейца. Поэтому следует согласиться с автором предисловия Н. Стеблин-Каменским, отметившим: «Слава и литературное признание пришли к Артюру Рембо вскоре после его скоропостижной смерти, но даже и без них его проницательные и меткие наблюдения о политике и торговле на Африканском Роге сохранили бы память о нем среди исследователей региона» (с. 17). Издание снабжено грамотными авторскими примечаниями, знакомящими читателя с культурной и политической историей региона, непростыми взаимоотношениями местных эфиопских властей с окрестными племенами и европейскими правительствами, что погружает читателя в исторический контекст эпохи.
Другим несомненным достоинством издания стало обилие фотографических материалов и приведенное в конце книги приложение, содержащее оттиски первого французского издания 1928 года, любезно предоставленные Музеем антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамерой), что дает возможность отечественному читателю сравнить русский перевод с оригиналом.
Отдельного упоминания заслуживает и предисловие, выполненное российским историком-эфиопистом Н. Стеблин-Каменским, знакомящее читателей с предысторией экспедиции и особенностями менталитета народов, проживающих на эфиопском нагорье. Со свойственной ему эрудицией, автор предисловия дает краткий очерк по истории Африканского Рога и пунктах экспедиции французского поэта А. Рембо, повествует о малоизвестных фактах из его биографии. Нельзя не согласиться и с выводом Н. Стеблин-Каменского о том, что многие реалии, описываемые А. Рембо, являются актуальными и сегодня. «Например, по сей день кофе и кожа являются ключевыми экспортными товарами Эфиопии, — пишет он, — а афары, которых Рембо, следуя арабской традиции, называет данакильцами, и сейчас активно вовлечены в торговые пути через афарскую котловину, только сейчас они не грабят караваны и не торгуют солью и рабами, а являются важными посредниками в нелегальной трудовой миграции из Эфиопии в страны Персидского залива» (с. 13).

Хорошо изданная, снабженная богатым иллюстративным материалом и грамотно составленными авторскими примечаниями и предисловием, книга будет интересна широкому кругу читателей. Она стала давно ожидаемым событием и в кругу профессиональных историков, занимающихся африканскими странами. Поэтому есть все основания надеяться, что данное издание будет благосклонно воспринято читательской аудиторией. Хотелось бы также увидеть публикацию издательством других источников по истории исследования африканского материка, не выходивших прежде на русском языке.

Литература
1. Агуреев С.А. Дневники Н.С. Гумилева как исторический источник по Эфиопии // Текст, контекст, интертекст: сборник научных статей по материалам международной научной конференции «XIV Виноградовские чтения» (Москва, 16–17 октября 2015). Т. 2: Методика обучения филологическим дисциплинам. Философия и история. М.: МГПУ, 2016. С. 198–205.
2. Гумилев Н.С. Африканский дневник // Огонек. 1987. № 14–15.
3. Arthur Rimbaud. Voyage en Abissinie et au Harrar. Paris: La Centaine, 1928. 48 p.
Агуреев Станислав Александрович — кандидат исторических наук, доцент, доцент общеуниверситетской кафедры всеобщей и российской истории МГПУ.

PDF журнала